Lolu Можно запулить готовый перевод разработчикам расширений и он будет идти из коробки.
Такой подход я предлагал тут раньше, но...
Посмотрите на увеличение популярности "сборок". А потом почитайте темы этих сборок. В некоторых темах говорится, что разработчики неохотно принимают локализации.
Lolu Либо же самим добавить файл локализации в директорию расширения.
Кустарный метод. Зачем тогда пакеты, когда можно по старинке всё делать копи-пастом?
Lolu Чем подход выше лучше? Для каждого расширения скачивать пакет и забивать страницу расширений?
Писал большой пост, но потом подумал и понял. что вы правы. Это будет слишком большое дробление. Нужно делать отдельный расширенный пакет локализации. )