• Devi18n
  • Simplify translation process with Weblate

Vadim_RUNN I have adjusted glossary settings, so it should work now, but I have plans to restrict glossary management only for language pack maintainers - right now everyone can edit it, which may be quite chaotic in long term.

a month later

I updated Weblate to latest (4.11.2) version. Detailed list of changes can be found in changelog.

13 days later

Can you give me instructions please to install or how to use it?

    hover you can use weblate to translate extensions in your language, are you interested to translate flarum into a new language that not exist at moment?

      2 months later
      2 months later
      a month later

      Few updates from today:

      • Order of components/extensions displayed in Weblate now depends on number of monthly downloads. It is still not perfect, because Weblate allows only 5 different priorities, so less popular extensions may be still displayed before more popular extensions if they're in the same priority. But it is far better than before, where first positions on https://weblate.rob006.net/projects/flarum/ could be super niche extensions. Now translating from the top of that list makes much more sense.
      • I finally added proper flags for old components, so support for ICU message format added some time ago should work everywhere.
      • Phrases starting from => now have added a special flag that suppresses "Unchanged translation" inspection. Weblate should not complain about them now:
      18 days later

      I added a new feature for bot: now it can simplify the release process for language packs.

      How does it work?

      1. For language packs with this feature enabled bot will open a PR when it detects some changes in translations. PR contains an updated entry in the changelog.
      2. Bot will keep updating this PR until someone with collaborator/maintainer status will approve the pull request. So there is no rush, you can keep this PR for a few days until you will be ready to review it.
      3. .After approving the PR bot will automatically update the release date in the changelog, merge PR, and tag a new release on GitHub. It will also generate a draft of a new release announcement on forum.

      You can see an example here:
      rob006-software/flarum-lang-polish8
      https://github.com/rob006-software/flarum-lang-polish/releases/tag/v0.5.29
      https://discuss.flarum.org/d/18134-polish-language-pack/204

      Notes:

      • Bot uses semver for detecting next version. With version format as Major.Minor.Patch it will increase Major if any translation file for any extension was removed (BC breaking change), Minor when detects a new translation file (new feature), and Patch in any other case. Version format is configurable (to some extent), for example, in Polish language pack I skipped Patch part.
      • Changelog is generated in English by default but it can be localized by translating this file (create a copy with language code as a name and translate). Right now it is not available on Weblate, so you need to edit file directly and create a PR on GitHub.

      This is still an experimental feature and I'm searching for language pack maintainers who would want to test it. If you're interested, please open a new issue here.

        6 days later

        This will make life a little easier for translators hehe

        @rob006 thank you for that <3

        8 days later

        This is excellent addition and I would like to thank @rob006 for the hard work. I really appreciate this!

        24 days later

        I updated Weblate to latest (4.14.1) version. Detailed list of changes can be found in changelog.

        11 days later

        Hello :-)
        Thanks for this great opportunity to translate.

        A few months ago, I had translated a large part of the forum and some extensions into Arabic using FoF Linguist.

        Recently, most of the extensions are no longer available in it -FoF Linguist-, and after searching I found this discussion a few days ago, and I started working on translating it into Arabic.

        I have two questions please:

        • The first question: After entering the translations in the “Weblate”, what is required of me after that in order for the translation to be applied?

        • The second question: I want, for example, to insert translations for my own forum (which contain phrases that may not apply to other Flarum forums), is there a possibility for that?

        Once again Thank you :

          Medelinor The first question: After entering the translations in the “Weblate”, what is required of me after that in order for the translation to be applied?

          It takes about 1 hour to export translations from Weblate to language pack. But you may need to use composer require "flarum-lang/arabic:dev-master" command to install it (by default Composer installs only tagged versions, which probably will not contain your new changes).

          Medelinor The second question: I want, for example, to insert translations for my own forum (which contain phrases that may not apply to other Flarum forums), is there a possibility for that?

          You may take a look at this blog post: https://rob006.net/en/blog/how-to-change-or-add-missing-translations-for-flarum/

            rob006 you may need to use composer require "flarum-lang/arabic:dev-master".

            This was a really helpful answer. Thank you.

            I may not be very experienced in managing the forum, can you give me a hint or instructions on how I can use composer require "flarum-lang/arabic:dev-master"?

            Thanks in advance

              Medelinor I'm assuming you installed this language pack by executing composer require flarum-lang/arabic in console command through ssh. So you need to execute the new one in exactly the same way.

                rob006 I will research more on the topic, and follow your instructions.

                Once again Thank you