French Language Pack
Tyler You're welcome! Please see the extension's documentation to see how to install and apply the localization on your forum.
Maybe changing to "Nouvelle discussion" will do the trick ?
BlackSheep we already discussed this on Github, in the future, the text area will be larger.
SolidOrphan Sorry, i didn't read all of the github stuff. Thanks for the reply.
"Tags" ne devrait-il pas rester en anglais vu qu'il est utilisé ainsi dans tous les sites francophones (Twitter, Facebook, et cie) ?
SolidOrphan "Tags" ne devrait-il pas rester en anglais vu qu'il est utilisé ainsi dans tous les sites francophones
Twitter, Facebook et cie ne sont pas des sites francophones. Ce sont des sites traduit en français. Ils ont, de ça, fait le choix d'utiliser et de garder le terme "tag". Le mot étiquette est mignon je trouve, de plus, si c'est marqué partout "étiquette", tout le monde s'accordera pour l'utiliser, je pense.
(Moi j'aime bien).
Francophone dans le sens où ils ont des équipes dans les pays visés et qu'ils ont traduit localement leur site. Tout le monde utilise le mot "tag", je vois pas pourquoi on se démarquerait pour être "mignon". Le but c'est de s'adresser au plus grand monde.
SolidOrphan Tu n'as pas du comprendre ce que j'ai voulu dire, malheureusement. Enfin, ce n'est pas grave. Tu peux toujours proposer une modification sur le github.
SolidOrphan Il faudrait peut-être penser à créer un site pour le support francophone de Flarum.
Qiaeru Il faut voir si une section n'est pas prévue ultérieurement sur ce forum. J'avais parlé de ça (en général, pas uniquement francophone) à Toby il y a quelques temps mais ce n'était pas une priorité (et je doute que ce soit le cas encore aujourd'hui).
- Edited
Moi-même en parlant de francophone, j'avais en tête les émissions TV, des youtubeurs, etc. qui utilisent "tag". C'est rentré dans les mœurs.
@luceos a le domaine flarum.be, il a dit dans un précédent message qu'il voudrait rediriger le domaine vers le site du support francophone. Première fois que je vois un domaine .today par contre, félicitations pour le site.
Edit : ah, je viens de voir que c'est lui qui a mis en place le site international.
SolidOrphan Exactement, et du coup je suis parti pour mettre en place le site de la commu FR, si tu veux nous rejoindre, il y a de la place
Oui, je suis prêt à aider ! S'il y a un plan de bataille pour ça, j'aimerais être au courant pour donner un coup de main. Que ce soit traduire la documentation, le site principal ou faire connaître Flarum.
SolidOrphan Tu peux venir sur Gitter ?
https://flarum.today/fr
Pas mal !
Bien joué ! Je vous rejoint sur Gitter d'ici une dizaine de minutes également, je suis en vacances, donc le temps que je m'installe.
PS : par contre, côté référencement, je le demande si un nom de domaine de premier niveau aurait pas été plus préférable. J'en parle avec vous quand je me connecte !
SolidOrphan J'ai installé Flarum sur http://www.numopen.fr/discussions/. Si vous voulez, je peux installer au autre Flarum exprès pour discuter en français sur http://www.numopen.fr/flarum/ par exemple, en attendant d'avoir une version officielle. On pourra toujours transférer les données par la suite si une version officielle apparaît. Qu'en pensez-vous ? En plus, j'aimerais proposer du service autour de Flarum (quand il sera moins bogué) donc ça m'intéresse d'animer ce forum.
- Edited
NumOpen
Dans un post précédent, il est mentionné qu'un site international de Flarum a été lancé : https://flarum.today/
Il regroupe plusieurs sites notamment celui de la communauté francophone : https://flarum.today/fr
SolidOrphan Ah super, je n'avais pas vu.
Pour ce qui est de la traduction, j'aimerai si possible utiliser le plus de termes francophones que possible. Après bien sûr, certains termes anglophones sont déjà bien rentrés dans les esprits (par exemple e-mail). Mais pour ce qui est de la traduction de tag en étiquette, je pense que c'est quand même assez compréhensible tout en étant joli. Je crois d'ailleurs que WordPress utilise également étiquette dans sa traduction française.