Vadim_RUNN Ну, во-первых, так же переведено во многих форумных движках.
В первые об этом слышу. Переводил для Ксена и ИПС, везде было нравится / не нравится. Но чтобы одобрить / не одобрить - такое впервые. Может быть они что-то поменяли в своих локализациях. Надо будет проверить.
Vadim_RUNN Во-вторых, далее по тексту идут производные типа {count plural) dislike this - что в переводе "столько-то неодобрили это" - смотрится нормально.
В рус-языке нет слова "неодобрили". Это ошибка. 🙂
Vadim_RUNN Но термин эл.почта довольно понятен, краток. И, например, в деловой переписке я всегда пишу именно эл.почта, или, в болеее официальных документах - адрес эл.почты.
Дело в том, что форум не конгломерат официоза и деловитости. Тот же ВК до всем известных событий везде использовал термин email (именно на него я ориентировался, делая перевод core-версии, когда были спорные моменты). Потом началась дичь с импортозамещением и отказом от англицизмов везде где только можно. Конкретно в твоём случае, когда ты пишешь документы, ты при написании "эл. почта" не переключаешь раскладку. При написании документов, так легче. Но на форуме фразы, их не нужно писать каждый раз. Они уже написаны. 2FA и Email это устоявшиеся термины, поддаваться общему безумию и заменять их на всё что угодно, лишь бы не англицизм я считаю не правильным.
ВК заменил email на "эл. почту". Госуслуги пока что держаться, используют правильный темин Email, РБК держится, Мегафон держится. Хабр держится. Билайн поменял. В Озоне и Сбере используется просто "почта". VC / DTF тоже просто "почта". Видимо, тоже не нравится точка и сокращение.
А вот перевод Weblate использует "эл. почта".
К примеру
введите адрес эл. почты для регистрации
введите адрес email для регистрации
Второй вариант выглядит лаконичней, нет не нужной точки в середине предложения, и глаз за неё не цепляется.
Ладно, разберёмся по ходу дела. Сейчас глянул ещё больше веб-сервисов, кто то использует сокращение, как ты предлагаешь, кто то использует просто "эл. адрес" (инста / фейсбук). Но мне кажется, последнее это как то слишком. Какой эл-адрес? Проживания что ли?
Мы обсуждаем.