@rob006, I guess that this question is for you. Why nearata-maintenance-mode strings cannot be translated through Weblate? Is this something that can be easily fixed? I am using FoF Linguist to bypass my own needs, but I'd like to provide translated strings that could be reused for other projects. Similarly, other teams may want to translate this extension to their own languages (and sorry if this is already possible and it's me that is missing something).

    joanaranda I added this extension: https://weblate.rob006.net/projects/flarum/nearata-maintenance-mode/

    ItsNeil17 I have granted you maintainer permission. You can translate through Weblate and approve release PR when you decide to tag new release (please read instructions in first comment of PR). Also, be aware that it takes ~1 hour to export translations from Weblate to repository, so you need to wait a moment before you release new version.

      Hey @rob006 could you please change the description of the Hindi repository to remove the "Searching for maintainers"?

        ItsNeil17 I removed this notice and updated Installation instructions. But you should be able to edit this file on your own.

        6 days later

        @rob006, could you please add also nearata/flarum-ext-password-strength-enforcer to weblate? Thank you in advance!

          rob006 - Awesome! I've already translated it into catalan. Not a big deal, just a few strings. Thank you, @rob006!

          Denys Are you using them? nodeloc/telegram has one install according to Packagist, so I' curious why do you want to translate extension that is probably used only by its author.

            rob006
            These are new extensions and may be of interest to those who use the Telegram messenger.

            Let's see if there will be more downloads!

            Thank you!

              Denys I prefer to not add extensions like these "just in case", as they often gets abandoned or disappear completely (this vendor already had some extensions removed and he even have 2 fresh extensions for telegram auth, so it looks like he is experimenting with this). Currently there are ~100 extensions registered on Packagist but not available on Weblate - most of them are some kind of personal forks or niche projects and IMO it is just wast of time to translate these. I could add them if some actual users ask for it or dev announce it on discuss (that should indicate that is real extension and not an experiment that wil be removed next week), but adding all extensions from Packagist to Weblate is just not worth the effort.

                rob006 maybe we need to decide on some rules when extensions are added; metrics related to recent use might help perhaps?

                  rob006 Okay. How do these extensions get to extiverse.com?

                    luceos Do we have such metrics? The only one I know is number of installs reported by Packagist, but it is pretty unreliable to detect how many forums use such extension.

                    Denys AFAIK Extiverse fetches all extensions registered on Packagist. A lot of users register their extension on Packagist event if they're for personal use or some tests only.