Языковой пакет обновлён до версии 0.1.0-beta.7-1
.
В новой версии:
- Исправлены ошибки.
- Добавлены недостающие фразы.
- Пакет русской локализации синхронизирован с пакетом английской локализации.
Внимание! Поменялся путь! Теперь вместо:
composer require csi/flarum-ext-russian
Используется этот:
composer require meta-store/flarum-ext-russian
Для перехода со старого пакета на новый, необходимо выполнить шаги:
composer remove csi/flarum-ext-russian
composer require meta-store/flarum-ext-russian
php flarum cache:clear
Что такое META-STORE ?
Я занимаюсь не только Flarum. У меня есть разработки для XenForo, IPB, PhpBB, MediaWiki. Возможно, в будущем появятся новые движки, для которых я буду делать различные расширения. Flarum, PhpBB и MediaWiki используют для установки модулей пакетную систему https://packagist.org.
Поэтому...
META-STORE это хранилище, в котором будут размещаться текущие и будущие пакеты моих проектов под общим названием METADATA. META-STORE был создан по аналогии таких систем распространения пакетов, как AppStore от Apple и Play Market от Google.
Пакеты, который я буду создавать в репозитории META-STORE автоматически отправляются в https://packagist.org. Таким образом создаётся общая инфраструктура для всех моих расширений.
В этой теме задавали вопросы:
- Где обновления пакета под новую версию?
- Почему ресурсы автора недоступны?
- Почему автор не отвечает?
Отвечаю по порядку.
- Обновление пакета локализации под новую версию задержалось потому что сам движок, как я уже говорил выше, разрабатывается весьма медленно. Вопрос про медлительность разработки поднимался неоднократно на этом форуме. Разработчикам при выпуске бета7 пришлось объяснять, почему разработка движется так медленно. Я перестал следить за выпусками новых версий. Нет динамики.
- Ресурсы автора недоступны потому что произошёл сбой на сервере и мне пришлось ездить в ДЦ для восстановления работоспособности. И, воспользовавшись этим моментом, я решил переделать сеть своих проектов. Скорее всего, по домену flarum.help будет документация, а сама поддержка перейдёт на другой домен.
- Автор всегда на связи и каждый день просматривает свою почту. Как я выше уже говорил, никаких уведомлений нигде не было. На гитхабе уведомления молчат, хотя я раз в пару дней веду на нём разработки модулей для mediawiki.
Я здесь и никуда не пропадал. Сейчас я присматриваюсь к этому движку, так как хочу поднимать на нём сеть проектов. Локализацию разрабатываю для своих проектов, поэтому учитываю максимальную корректность перевода. Дело в том, что некоторые элементы дизайна Фларума имеют фиксированные размеры, и там, где могут уместиться оригинальные фразы, наши русские часто не влезают в этот размер. Поэтому приходится не только переводить, но и смотреть на то, как переведённая фраза или слово уместилось в заданный размер.
Версию перевода 0.1.0-beta.7-1
я НЕ проверял, потому что Фларум у меня не устанавливается из-за ошибки установщика. Баг-репорт я отправил. Если у вас возникнут идеи по переводу, я открыл баг-трекер.