@santiagobiali Thank you for your PR. I'll merge soon. There are some typos that I'll change. But your translation seems very nice.
Also, it would be great if we had a group to decide about translation defaults for certains terms to keep the cohesion, for example, leave "tags" as "tags" or translate to "etiquetas", or "sign up" as "cadastrar", "registrar", "assinar" etc.
I have some doubts about your PR
https://github.com/kassius/flarum-brazilian-portuguese/pull/1/files?diff=unified
Can you explain line 213?
You reduced lines (414 to 416) and (427-429) to only one line.. would this be best?
Also please add yourself in authors..